210 lines
5.5 KiB
Text
210 lines
5.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-04 18:11+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 18:33+1000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:1
|
|
msgid "Hide the indicator"
|
|
msgstr "Nascondi l'indicatore"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:2
|
|
msgid "Indicator icon"
|
|
msgstr "Seleziona l'icona dell'indicatore"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:3 extension.js:159
|
|
msgid "Set background image"
|
|
msgstr "Imposta l'immagine dello sfondo"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:4 extension.js:160
|
|
msgid "Set lock screen image"
|
|
msgstr "Imposta l'immagine della schermata di blocco"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:5
|
|
msgid "Download folder:"
|
|
msgstr "Cartella di scaricamento:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:6
|
|
msgid "Bing Wallpaper pictures folder"
|
|
msgstr "Cartella degli sfondi Bing"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:7
|
|
msgid "Delete previously downloaded wallpapers:"
|
|
msgstr "Cancella gli sfondi scaricati in precedenza:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:8
|
|
msgid "Days to store wallpapers before deleting:"
|
|
msgstr "Giorni per cui mantenere gli sfondi prima di cancellarli:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:9
|
|
msgid "Bing locale:"
|
|
msgstr "Localizzazione di Bing:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:10
|
|
msgid "Default is English - United States"
|
|
msgstr "Predefinito è Inglese - Stati Uniti"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:11
|
|
msgid "Screen resolution:"
|
|
msgstr "Risoluzione dello schermo:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:12
|
|
msgid "Override automatic resolution selection"
|
|
msgstr "Escludi la selezione automatica della risoluzione"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:13 extension.js:162
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:14
|
|
msgid "Gnome shell extension version: "
|
|
msgstr "Versione dell'estensione per Gnome shell: "
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"Changes your wallpaper daily to the Bing picture of the day for your region. "
|
|
"Displays the picture description and copyright information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cambia il tuo sfondo giornalmente con l'immagine del giorno di Bing per la "
|
|
"tua regione. Crea una notifica con la descrizione dell'immagine e le "
|
|
"informazioni sui diritti d'autore."
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:16
|
|
msgid "Maintained by Michael Carroll"
|
|
msgstr "Mantenuto da Michael Carroll"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:17
|
|
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
|
msgstr "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:18
|
|
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
|
|
msgstr "Basato sull'estensione per Gnome shell NASA APOD di Elia Argentieri"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
|
"\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span size=\"small\">Questo programma viene fornito ASSOLUTAMENTE SENZA "
|
|
"GARANZIA.\n"
|
|
"Vedi la <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
|
"\">Licenza Pubblica Generale GNU, versione 3 o successiva</a> per i dettagli."
|
|
"</span>"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:21
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
#: extension.js:88 extension.js:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuti"
|
|
|
|
#: extension.js:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "giorni"
|
|
|
|
#: extension.js:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
#: extension.js:152
|
|
msgid "<No refresh scheduled>"
|
|
msgstr "<Nessun aggiornamento pianificato>"
|
|
|
|
#: extension.js:154 extension.js:155 extension.js:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Awaiting refresh..."
|
|
msgstr "In attesa di aggiornamento..."
|
|
|
|
#: extension.js:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy image to clipboard"
|
|
msgstr "Copia dell'immagine negli appunti"
|
|
|
|
#: extension.js:158
|
|
msgid "Copy image URL to clipboard"
|
|
msgstr "Copia l'URL dell'immagine negli appunti"
|
|
|
|
#: extension.js:161
|
|
msgid "Refresh Now"
|
|
msgstr "Aggiorna ora"
|
|
|
|
#: extension.js:203
|
|
msgid "Next refresh"
|
|
msgstr "Prossimo aggiornamento"
|
|
|
|
#: extension.js:388
|
|
msgid "Bing Wallpaper of the Day for"
|
|
msgstr "Sfondo Bing del giorno per"
|
|
|
|
#: extension.js:393 prefs.js:181
|
|
msgid "Market not available in your region"
|
|
msgstr "Localizzazione non disponibile nella tua regione"
|
|
|
|
#: extension.js:441
|
|
msgid "No wallpaper available"
|
|
msgstr "Nessuno sfondo disponibile"
|
|
|
|
#: extension.js:442
|
|
msgid "No picture for today 😞."
|
|
msgstr "Nessuna immagine per oggi 😞."
|
|
|
|
#: prefs.js:169
|
|
msgid "Fetching data..."
|
|
msgstr "Recupero dati..."
|
|
|
|
#: prefs.js:185
|
|
msgid "A network error occured"
|
|
msgstr "Si è verificato un errore di rete"
|
|
|
|
#~ msgid "Set wallpaper"
|
|
#~ msgstr "Imposta lo sfondo"
|
|
|
|
#~ msgid "Send a notification with explanation when a new image is downloaded."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Invia una notifica con la descrizione quando una nuova immagine viene "
|
|
#~ "scaricata."
|
|
|
|
#~ msgid "Notifications"
|
|
#~ msgstr "Notifiche"
|
|
|
|
#~ msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
|
|
#~ msgstr "Usa notifiche transitorie (rimozione automatica)"
|
|
|
|
#~ msgid "Show description"
|
|
#~ msgstr "Mostra la descrizione"
|
|
|
|
#~ msgid "Open extension settings"
|
|
#~ msgstr "Apri le impostazioni dell'estensione"
|
|
|
|
#~ msgid "Bing website"
|
|
#~ msgstr "Sito web Bing"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The selected market is not available in your country or geographic "
|
|
#~ "region.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "La localizzazione selezionata non è disponibile nel tuo paese o nella tua "
|
|
#~ "regione geografica\n"
|
|
|
|
#~ msgid "This market is not available in your region"
|
|
#~ msgstr "Questa localizzazione non è disponibile nella tua regione"
|