227 lines
6 KiB
Text
227 lines
6 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: bing-wallpaper-gnome-extension\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 21:10+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 00:06+1000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: bing-wallpaper-gnome-extension\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 451876\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
"X-Crowdin-File: BingWallpaper.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:1
|
|
msgid "Hide the indicator"
|
|
msgstr "Ocultar o indicador"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:2
|
|
msgid "Indicator icon"
|
|
msgstr "Ícone do indicador"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:3 extension.js:186
|
|
msgid "Set background image"
|
|
msgstr "Definir imagem de fundo"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:4 extension.js:187
|
|
msgid "Set lock screen image"
|
|
msgstr "Definir imagem da tela de bloqueio"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:5
|
|
msgid "Download folder:"
|
|
msgstr "Pasta de download:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:6
|
|
msgid "Bing Wallpaper pictures folder"
|
|
msgstr "Pasta de imagens do Bing Wallpaper"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:7
|
|
msgid "Delete previously downloaded wallpapers:"
|
|
msgstr "Excluir papéis de parede baixados anteriormente:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:8
|
|
msgid "Days to store wallpapers before deleting:"
|
|
msgstr "Dias para armazenar planos de fundo antes de excluir:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:9
|
|
msgid "Bing locale:"
|
|
msgstr "Idioma do Bing:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:10
|
|
msgid "Default is English - United States"
|
|
msgstr "O padrão é inglês - Estados Unidos"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:11
|
|
msgid "Screen resolution:"
|
|
msgstr "Resolução de tela:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:12
|
|
msgid "Override automatic resolution selection"
|
|
msgstr "Substituir a seleção de resolução automática"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:13 extension.js:189
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Confirgurações"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:14
|
|
msgid "Use custom blur and brightness"
|
|
msgstr "Usar desfoque e brilho personalizados"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:15
|
|
msgid "Override GDM3 lockscreen effects"
|
|
msgstr "Sobrescrever efeitos de bloqueio GDM3"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:16
|
|
msgid "Blur can improve readability of login prompt"
|
|
msgstr "Desfoque pode melhorar a legibilidade da solicitação de login"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:17
|
|
msgid "Background blur intensity"
|
|
msgstr "Intensidade do desfoque de fundo"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:18
|
|
msgid "Can improve contrast of login prompt"
|
|
msgstr "Pode melhorar o contraste de aviso de login"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:19
|
|
msgid "Background brightness"
|
|
msgstr "Brilho do fundo"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:20
|
|
msgid "Presets"
|
|
msgstr "Predefinições"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:21
|
|
msgid "Commonly used presets"
|
|
msgstr "Predefinições comumente usadas"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:22
|
|
msgid "No blur, slight dim"
|
|
msgstr "Sem desfoque, um pouco escuro"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:23
|
|
msgid "GNOME default"
|
|
msgstr "Padrão GNOME"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:24
|
|
msgid "Slight blur, slight dim"
|
|
msgstr "Desfoque leve, um pouco escuro"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:25
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Tela de bloqueio"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:26
|
|
msgid "New wallpaper images everyday from Bing"
|
|
msgstr "Novas imagens de papel de parede todos os dias do Bing"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:27
|
|
msgid "Gnome shell extension version: "
|
|
msgstr "Versão da extensão Gnome shell: "
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:28
|
|
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
|
msgstr "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:29
|
|
msgid "Maintained by Michael Carroll"
|
|
msgstr "Mantida por Michael Carroll"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:30
|
|
msgid "Show your support to the author on <a href=\"https://flattr.com/@neffo\">Flattr</a> or <a href=\"https://github.com/sponsors/neffo\">Github Sponsors</a>."
|
|
msgstr "Mostre seu apoio ao autor no <a href=\"https://flattr.com/@neffo\">Flattr</a> ou <a href=\"https://github.com/sponsors/neffo\">Patrocinadores do Github</a>."
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:31
|
|
msgid "Changes since last version"
|
|
msgstr "Alterações desde a última versão"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:32
|
|
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
|
|
msgstr "Baseado na extensão NASA APOD Gnome shell pela Elia Argentieri"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:33
|
|
msgid ""
|
|
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span size=\"small\">Este programa não vem com ABSOLUTEMENTE SEM GARANTIA.\n"
|
|
"Veja a <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, versão 3 ou posterior</a> para mais detalhes</span>"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:35
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "SOBRE"
|
|
|
|
#: extension.js:97 extension.js:100
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutos"
|
|
|
|
#: extension.js:103
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#: extension.js:106
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "horas"
|
|
|
|
#: extension.js:172
|
|
msgid "<No refresh scheduled>"
|
|
msgstr "<No refresh scheduled>"
|
|
|
|
#: extension.js:174 extension.js:177 extension.js:180
|
|
msgid "Awaiting refresh..."
|
|
msgstr "Aguardando atualização..."
|
|
|
|
#: extension.js:184
|
|
msgid "Copy image to clipboard"
|
|
msgstr "Copiar imagem para área de transferência"
|
|
|
|
#: extension.js:185
|
|
msgid "Copy image URL to clipboard"
|
|
msgstr "Copiar URL da imagem para área de transferência"
|
|
|
|
#: extension.js:188
|
|
msgid "Refresh Now"
|
|
msgstr "Atualizar agora"
|
|
|
|
#: extension.js:194
|
|
msgid "Thumbnail disabled on Wayland"
|
|
msgstr "Miniaturas desativadas na Wayland"
|
|
|
|
#: extension.js:245
|
|
msgid "Next refresh"
|
|
msgstr "Próxima atualização"
|
|
|
|
#: extension.js:428
|
|
msgid "Bing Wallpaper of the Day for"
|
|
msgstr "Papel de parede do dia para"
|
|
|
|
#: extension.js:433 utils.js:135
|
|
msgid "Market not available in your region"
|
|
msgstr "Mercado não disponível na sua região"
|
|
|
|
#: extension.js:481
|
|
msgid "No wallpaper available"
|
|
msgstr "Nenhum plano de fundo disponível"
|
|
|
|
#: extension.js:482
|
|
msgid "No picture for today 😞."
|
|
msgstr "Nenhuma imagem para hoje 😞"
|
|
|
|
#: utils.js:124
|
|
msgid "Fetching data..."
|
|
msgstr "Buscando dados..."
|
|
|
|
#: utils.js:139
|
|
msgid "A network error occured"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro de rede"
|
|
|
|
#: utils.js:168
|
|
msgid "No change log found for this release"
|
|
msgstr "Não foram encontrados registros de alterações para esta versão"
|