202 lines
5.4 KiB
Text
202 lines
5.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-04 18:11+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 18:23+1000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:1
|
|
msgid "Hide the indicator"
|
|
msgstr "Esconder o indicador"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:2
|
|
msgid "Indicator icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:3 extension.js:159
|
|
msgid "Set background image"
|
|
msgstr "Definir como imagem de fundo"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:4 extension.js:160
|
|
msgid "Set lock screen image"
|
|
msgstr "Definir imagem na tela de bloqueio"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:5
|
|
msgid "Download folder:"
|
|
msgstr "Pasta de download:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:6
|
|
msgid "Bing Wallpaper pictures folder"
|
|
msgstr "Pasta de imagens do Bing Wallpaper"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:7
|
|
msgid "Delete previously downloaded wallpapers:"
|
|
msgstr "Excluir os wallpapers baixados anteriormente:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:8
|
|
msgid "Days to store wallpapers before deleting:"
|
|
msgstr "Dias para armazenar os wallpapers antes de excluir:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:9
|
|
msgid "Bing locale:"
|
|
msgstr "Local do Bing:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:10
|
|
msgid "Default is English - United States"
|
|
msgstr "Padrão é Inglês - Estados Unidos"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:11
|
|
msgid "Screen resolution:"
|
|
msgstr "Resolução da Tela:"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:12
|
|
msgid "Override automatic resolution selection"
|
|
msgstr "Sobrescreve a seleção automática da resolução"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:13 extension.js:162
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:14
|
|
msgid "Gnome shell extension version: "
|
|
msgstr "Versão da extensão do Gnome shell: "
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"Changes your wallpaper daily to the Bing picture of the day for your region. "
|
|
"Displays the picture description and copyright information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Altera o seu wallpaper diariamente para a imagem do dia do Bing da sua "
|
|
"região. Cria uma notificação para a descrição da imagem e informações sobre "
|
|
"direitos autorais."
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:16
|
|
msgid "Maintained by Michael Carroll"
|
|
msgstr "Mantido por Michael Carroll"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:17
|
|
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
|
msgstr "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:18
|
|
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
|
|
msgstr "Baseado na extensão do Gnome shell NASA APOD por Elia Argentieri"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
|
"\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span size=\"small\">Este programa vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA.\n"
|
|
"Veja a <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
|
"\">Licença Pública Geral GNU, versão 3 ou superior</a> para detalhes.</span>"
|
|
|
|
#: Settings.ui.h:21
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: extension.js:88 extension.js:91
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutos"
|
|
|
|
#: extension.js:94
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dia"
|
|
|
|
#: extension.js:97
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "horas"
|
|
|
|
#: extension.js:152
|
|
msgid "<No refresh scheduled>"
|
|
msgstr "<Sem atualização agendada>"
|
|
|
|
#: extension.js:154 extension.js:155 extension.js:156
|
|
msgid "Awaiting refresh..."
|
|
msgstr "Esperando por atualização..."
|
|
|
|
#: extension.js:157
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Copy image URL to clipboard"
|
|
msgid "Copy image to clipboard"
|
|
msgstr "Copiar URL da imagem para a área de transferência"
|
|
|
|
#: extension.js:158
|
|
msgid "Copy image URL to clipboard"
|
|
msgstr "Copiar URL da imagem para a área de transferência"
|
|
|
|
#: extension.js:161
|
|
msgid "Refresh Now"
|
|
msgstr "Atualizar agora"
|
|
|
|
#: extension.js:203
|
|
msgid "Next refresh"
|
|
msgstr "Próxima atualização"
|
|
|
|
#: extension.js:388
|
|
msgid "Bing Wallpaper of the Day for"
|
|
msgstr "Wallpaper do dia para"
|
|
|
|
#: extension.js:393 prefs.js:181
|
|
msgid "Market not available in your region"
|
|
msgstr "Local não disponível em sua região"
|
|
|
|
#: extension.js:441
|
|
msgid "No wallpaper available"
|
|
msgstr "Nenhum wallpaper disponível"
|
|
|
|
#: extension.js:442
|
|
msgid "No picture for today 😞."
|
|
msgstr "Nenhuma imagem para hoje 😞."
|
|
|
|
#: prefs.js:169
|
|
msgid "Fetching data..."
|
|
msgstr "Buscando dados..."
|
|
|
|
#: prefs.js:185
|
|
msgid "A network error occured"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro de rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Set wallpaper"
|
|
#~ msgstr "Definir wallpaper"
|
|
|
|
#~ msgid "Send a notification with explanation when a new image is downloaded."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Enviar uma notificação com explicações quando uma nova imagem for baixada."
|
|
|
|
#~ msgid "Notifications"
|
|
#~ msgstr "Notificações"
|
|
|
|
#~ msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
|
|
#~ msgstr "Usar notificações transitórias (auto descartar)"
|
|
|
|
#~ msgid "Show description"
|
|
#~ msgstr "Exibir descrição"
|
|
|
|
#~ msgid "Open extension settings"
|
|
#~ msgstr "Abrir as configurações da extensão"
|
|
|
|
#~ msgid "Bing website"
|
|
#~ msgstr "Site do Bing"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The selected market is not available in your country or geographic "
|
|
#~ "region.\n"
|
|
#~ msgstr "O local selecionado não está disponível em seu país ou região.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "This market is not available in your region"
|
|
#~ msgstr "Este local não está disponível em sua região"
|