207 lines
6.3 KiB
Text
207 lines
6.3 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-03-04 18:11+1000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 18:40+1000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:1
|
||
msgid "Hide the indicator"
|
||
msgstr "Скрыть индикатор"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:2
|
||
msgid "Indicator icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:3 extension.js:159
|
||
msgid "Set background image"
|
||
msgstr "Установить фоновое изображение"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:4 extension.js:160
|
||
msgid "Set lock screen image"
|
||
msgstr "Установить изображение экрана блокировки"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:5
|
||
msgid "Download folder:"
|
||
msgstr "Папка для скачивания:"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:6
|
||
msgid "Bing Wallpaper pictures folder"
|
||
msgstr "Папка изображений Bing Wallpaper"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:7
|
||
msgid "Delete previously downloaded wallpapers:"
|
||
msgstr "Удалить ранее скачанные обои:"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:8
|
||
msgid "Days to store wallpapers before deleting:"
|
||
msgstr "Хранить обои перед удалением, дни:"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:9
|
||
msgid "Bing locale:"
|
||
msgstr "Локализация Bing:"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:10
|
||
msgid "Default is English - United States"
|
||
msgstr "По умолчанию - США"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:11
|
||
msgid "Screen resolution:"
|
||
msgstr "Разрешение экрана:"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:12
|
||
msgid "Override automatic resolution selection"
|
||
msgstr "Изменять автоматически выбранное разрешение"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:13 extension.js:162
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:14
|
||
msgid "Gnome shell extension version: "
|
||
msgstr "Версия расширения Gnome shell:"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:15
|
||
msgid ""
|
||
"Changes your wallpaper daily to the Bing picture of the day for your region. "
|
||
"Displays the picture description and copyright information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ежедневное изменение ваших обоив на изображение дня Bing для вашего региона. "
|
||
"Показ уведомлений с описанием изображения и информацией об авторских правах."
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:16
|
||
msgid "Maintained by Michael Carroll"
|
||
msgstr "Создано Майклом Кэрроллом"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:17
|
||
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
||
msgstr "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:18
|
||
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
|
||
msgstr "Основано на расширении Gnome shell NASA APOD от Элии Аргентиери"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||
"\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span size=\"small\">Данное ПО поставляется без каких-либо гарантий.\n"
|
||
"Смотри <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||
"\">GNU General Public License, версия 3 или позже</a>, чтобы узнать детали.</"
|
||
"span>"
|
||
|
||
#: Settings.ui.h:21
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О приложении"
|
||
|
||
#: extension.js:88 extension.js:91
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "минут"
|
||
|
||
#: extension.js:94
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "день"
|
||
|
||
#: extension.js:97
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "часа"
|
||
|
||
#: extension.js:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<No refresh scheduled>"
|
||
msgstr "<обновление не запланировано>"
|
||
|
||
#: extension.js:154 extension.js:155 extension.js:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Awaiting refresh..."
|
||
msgstr "ожидание обновления..."
|
||
|
||
#: extension.js:157
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Copy image URL to clipboard"
|
||
msgid "Copy image to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать URL в буфер"
|
||
|
||
#: extension.js:158
|
||
msgid "Copy image URL to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать URL в буфер"
|
||
|
||
#: extension.js:161
|
||
msgid "Refresh Now"
|
||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||
|
||
#: extension.js:203
|
||
msgid "Next refresh"
|
||
msgstr "Следующее обновление"
|
||
|
||
#: extension.js:388
|
||
msgid "Bing Wallpaper of the Day for"
|
||
msgstr "Изображение дня Bing Wallpaper для"
|
||
|
||
#: extension.js:393 prefs.js:181
|
||
msgid "Market not available in your region"
|
||
msgstr "В вашем регионе магазин недоступен"
|
||
|
||
#: extension.js:441
|
||
msgid "No wallpaper available"
|
||
msgstr "Нет доступных обоев"
|
||
|
||
#: extension.js:442
|
||
msgid "No picture for today 😞."
|
||
msgstr "Нет изображения дня 😞."
|
||
|
||
#: prefs.js:169
|
||
msgid "Fetching data..."
|
||
msgstr "Получение данных..."
|
||
|
||
#: prefs.js:185
|
||
msgid "A network error occured"
|
||
msgstr "Ошибка сети"
|
||
|
||
#~ msgid "Set wallpaper"
|
||
#~ msgstr "Установить обои"
|
||
|
||
#~ msgid "Send a notification with explanation when a new image is downloaded."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Показывать уведомления с подробностями после скачивания нового "
|
||
#~ "изображения."
|
||
|
||
#~ msgid "Notifications"
|
||
#~ msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#~ msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
|
||
#~ msgstr "Использовать всплывающие уведомления (автоотключение)"
|
||
|
||
#~ msgid "Show description"
|
||
#~ msgstr "Показать описание"
|
||
|
||
#~ msgid "Open extension settings"
|
||
#~ msgstr "Открыть настройки расширения"
|
||
|
||
#~ msgid "Bing website"
|
||
#~ msgstr "Сайт Bing"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected market is not available in your country or geographic "
|
||
#~ "region.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выбранный магазин недоступен в вашей стране или географическом регионе.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "This market is not available in your region"
|
||
#~ msgstr "В вашем регионе магазин недоступен"
|